最新文章

最新留言

最新引用

月份存檔

羽華屋通訊
日文在香港(一)

日文其實在香港是十分常用既,大膽說是香港的第三語言。(廣東話及國語合計算一種)
但是在日語應用,只要認真的上過幾堂日語堂,就會發現香港的日語應用可謂搞笑得很。


日文硬要用,用了就出錯,錯了不知道。(自己用錯當然不知道)
香港的日式餐廳(有部分的確是日本背景的,如:味○拉麵、○民居酒屋)大多數人客一入門都會講日文「いらっしゃいませ」。不過,留意聽店員們的發音,大多數都不合格。
他們的發音很多變化,其中一個例子:「や~しゃませ~」(這是普遍錯法,把促音完完全全的拋棄)。甚至聽過有一個元○壽司的經理是說到聽起來近似廣東話的「一三一四」。
硬要說日文但沒有基本功(相信他們連假名都不識看),就被大老闆要求說,結果話出大笑話。當然沒學過日文的人都不會發覺的,結果就錯下去。

語音上的錯誤都算好了,下一次說寫出來的錯誤,這些是連初學日文的人都會看得出來兼笑到死的錯誤。

留言

發表留言














只對管理員顯示


引用
引用 URL
http://icchanacgb.blog126.fc2.com/tb.php/44-2fdbcf6a
引用此文章(FC2部落格用戶)